Welcome! Anonymous

"Auschwitz 45"

Jeżeli masz jakiś lub chciałbyś mieć.

"Auschwitz 45"

Postautor: Ivellios » 16 lis 2005, 21:17

Mam pytanie do starszych fanów Budki.

Czy Budka Suflera nagrywała kiedyś z Urszulą utwory po niemiecku :?:

Mam na komputerze plik o nazwie "04 - Auschwitz 45 [Urszula und Budka Suflera].mp3", jest to nagranie koncertowe ze starego longplay'a, opowiada o wyzwoleniu obozu Auschwitz-Birkenau w 1945 roku...
Awatar użytkownika
Ivellios
Maksymalny gaduła :)
Maksymalny gaduła :)
 
Posty: 498
Rejestracja: 22 lip 2003, 10:41

Postautor: michał zieńkowski » 17 lis 2005, 23:04

ivellios a czy mógłbyś podesłać to mp3?
Obrazek
Awatar użytkownika
michał zieńkowski
Renegat - konto czasowo zawieszone
 
Posty: 142
Rejestracja: 19 kwie 2004, 08:48
Lokalizacja: Lubin

Postautor: Ivellios » 19 lis 2005, 00:09

Postanowiłem dać to nagranie na serwer w formacie WMA, tak, aby każdy mógł zweryfikować, kto ten utwór wykonuje ;)

www.zjawiskaavatary.webpark.pl/auschwitz45.wma
Awatar użytkownika
Ivellios
Maksymalny gaduła :)
Maksymalny gaduła :)
 
Posty: 498
Rejestracja: 22 lip 2003, 10:41

Postautor: michał zieńkowski » 19 lis 2005, 11:50

niestety mi z tego linku nieodtwarza pojawiły sie jakieś cyfry i nic
Obrazek
Awatar użytkownika
michał zieńkowski
Renegat - konto czasowo zawieszone
 
Posty: 142
Rejestracja: 19 kwie 2004, 08:48
Lokalizacja: Lubin

Urszula i utwór "Auschwitz 45"

Postautor: Magister » 19 lis 2005, 12:48

Ivellios właśnie słucham tego nagrania i muszę przyznać, że bardzo mi się spodobał (chociaż nie wiem o czym Urszula śpiewa tak dokładnie). Ciekawi mnie natomiast pochodzenie tego utworu: jak Ty go zdobyłeś, kto napisał muzykę, kiedy Budka (?) go nagrała, dlaczego po niemiecku itd.
Awatar użytkownika
Magister
Moderator
Moderator
 
Posty: 676
Rejestracja: 11 lis 2002, 13:10
Lokalizacja: Piekary Śląskie

Postautor: Lechu » 19 lis 2005, 13:19

Czy na sali jest ktoś kto zna dobrze niemiecki i zechciałby przetłumaczyć nam o czym śpiewa Urszula? ;)
"Znowu w życiu mi nie wyszło..."

"Człowiek bez miłości jest jak nieboszczyk na wakacjach" E. M. Remarque

Ale ja tam się nie znam ;)
Awatar użytkownika
Lechu
Często się wypowiada
Często się wypowiada
 
Posty: 111
Rejestracja: 12 lis 2005, 22:47
Lokalizacja: Węgorzewo

Re: Urszula i utwór "Auschwitz 45"

Postautor: Ivellios » 19 lis 2005, 15:48

Magister pisze:Ivellios właśnie słucham tego nagrania i muszę przyznać, że bardzo mi się spodobał (chociaż nie wiem o czym Urszula śpiewa tak dokładnie). Ciekawi mnie natomiast pochodzenie tego utworu: jak Ty go zdobyłeś, kto napisał muzykę, kiedy Budka (?) go nagrała, dlaczego po niemiecku itd.
Niestety tyle tylko wiem, że jest to nagranie z jakiegoś festiwalu. Ściągnąłem je przy pomocy programu Soulseek.

Tam przy pobieraniu pliku jest również podana ścieżka do niego na komputerze użytkownika, od którego pochodzi pobierany plik. Wnioskując z nazw folderów, plik pochodzi z Hiszpanii, Meksyku lub Portugalii :)
Awatar użytkownika
Ivellios
Maksymalny gaduła :)
Maksymalny gaduła :)
 
Posty: 498
Rejestracja: 22 lip 2003, 10:41

Postautor: Ivellios » 19 lis 2005, 15:49

Sory, że w dwóch postach - nagranie pochodzi prawdopodobnie z roku 1984 lub 1985.
Awatar użytkownika
Ivellios
Maksymalny gaduła :)
Maksymalny gaduła :)
 
Posty: 498
Rejestracja: 22 lip 2003, 10:41

Postautor: Carenza » 19 lis 2005, 20:33

Urszula und Budka Suflera
15. Festival des politischen Liedes
„Auschwitz 45“


Wir zäumen um mich jetzt
Wo ich gehalten bin
Die weichen, weißen Wolken gehen trüben hin
Wir zäumen um mich jetzt
Wir toben in der Tort
Die weichen, weißen Wolken blind im Abendrot

Wir zäumen um mich jetzt
Kein Lächeln das ich find
Die weichen, weißen Wolken liebt ich so als Kind
Wir zäumen um mich jetzt
Da sterbe ich hinaus
Die weichen, weißen Wolken tragen mich nach Haus

Urszula i Budka Suflera
Piętnasty Festiwal Piosenki Politycznej
„Oświęcim45“


Teraz mnie opętaliście
Gdzie się zatrzymałam
Delikatne, białe chmury odchodzą
Teraz mnie opętaliście
Szalejemy w zniewadze
Delikatne, białe chmury przyćmione wieczorną czerwienią

Teraz mnie opętaliscie
Nie znajduję uśmiechu
Delikatne, białe chmury kochałam w dzieciństwie
Teraz mnie opętaliście
Nareszcie umrę
Białe delikatne chmury niosą mnie do domu


Pełna obaw zamieszczam to, na co co pozwalają moje ‘szprachkentnise’. Oczywiście zaprezentowany tekst nie koniecznie wyglada akurat tak w oryginale. Składają się na to różne czynniki: moje ‘szprachkentnise’ nie są jeszcze najlepsze a po drugie - nie ukrywajmy - Urszula nie ma tu najlepszego akcentu i w niektórych miejscach słychać słowa, które nie istnieją.. przynajmniej ja słyszę 8) Wydaje mi się, że już zdecydowanie lepiej śpiewał cug np. w „Die blaue Taube” – ponoć z akcentem berlińskim.

Wracając do Auschwitz45; tekst jest całkiem niezły, zdecydowanie niejednoznaczny, jak w Kolędzie Rozterek, melodia tak delikatna, że słuchając czuję się jakbym faktycznie odlatywała do Nieba na tych obłokach..

Serdecznie zachęcam do polemiki naszego germanistę, Leszka z Częstochowy. Nie wątpię, że usłyszy on kompletnie co innego, zwłaszcza w pierwszej linijce ‘Wir zäumen um mich jetzt’ – największej dla mnie zagadce. Najprawdopodobniej chodzi o to, że osoba została zniewolona (opętana, nadzorowana) przez ‘swoich’ :?
a tak pozatym, nie ma wśród nas jakieś emigranta ? część osób deklaruje niemieckie zamieszkanie w rubryce 'skąd'..

Ivellios – dziękuję za przesłanie pliku. Ściągnąłeś go na 99% z Portugalii. Po wpisaniu do wyszukiwarki nazwy imprezy na pierwszym miejscu pokazuje się portugalskie niemieckojęzyczne forum :)
W innych źródłach odnajduję informacje, że powyższy festiwal odbywał się „von 1970 bis 1990 in der DDR” czyli od lat 70-ątych do upadku muru berlińskiego i biorąc pod uwagę, że jest to utwór z 15 takiej imprezy dobrze typowaną datą będzie 1985.. Na imprezie występowali artyści z całego świata: Anglii, Grecji, RPA, Argentyny, Kuby.. Imprezę upamiętniono w roku 2000 wydając dwie płytki z archiwalnymi nagraniami.
Na stronie http://www.plaene-records.de/sampler.htm można zamówić CD z festiwalu z lat 70 i drugą z lat 80 - każda za promocyjne 14 Euro. Jest tam m. im. niemieckojęzyczna wersja ‘Dni których nie znamy’ Grechuty („Wichtig sind Tage, die unbekannt sind”). Wykonanie Suflerów najwyraźniej nie zachwyciło niemców, bo nie umieścili tam Auschwitza45 i jesteśmy skazani na trzeszczącą (może i przez to lepiej :?: ) longplayową wersję z jakże tajemniczego, intrygującego, czarnego krążka..


Pozdrawiam!!
".. największa rzecz, swego strachu mur obalić .. "
Awatar użytkownika
Carenza
Stały bywalec
Stały bywalec
 
Posty: 212
Rejestracja: 22 lis 2002, 16:24
Lokalizacja: Kraków

Postautor: miszczu » 19 lis 2005, 20:50

Trzeba pamiętać o takich perełkach - będzie o czym rozmawiać na kolejnym zlocie...

Asiu - może tutaj coś znajdziesz...
http://www.sechzig-vierzig.de/html/rockpop.htm
Awatar użytkownika
miszczu
Strasznie wygadany
Strasznie wygadany
 
Posty: 346
Rejestracja: 02 lis 2002, 07:53
Lokalizacja: Kraków

Postautor: Carenza » 19 lis 2005, 21:27

powyższa strona prezentuje rozwój, właściwie historię muzyki rockowej i popowej w niemczech.
przy dacie 70 znajduje się informacja o tym, że nasz festiwal zorganizował po raz pierwszy klub Oktober. odbywał sie on raz do roku. w latach 91-95 nazwano go ogólnoświatowym festiwalem potem przerwano go z powodu braku kasy. następna impreza odbyła się w 2001 w "WABE" /czyli w znanym berlińskim budynku z salą koncertową, kinem i innymi bajerami/
natomiast coś całkiem ciekawego powinna zawierać ta strona Historycznego Muzeum w Berlinie: http://www.dhm.de/datenbank/index.html? ... 10071.html
piszę powinna, bo jest tam zamieszczona informacja o plakacie z 15-stego festiwalu, ale niestety nie mogą zaprezentować skanu. jaki niedosyt !
całość jest we władaniu 'Deutsches Historisches Museum'. wstęp do muzeum 2 Euro, w poniedziałki za darmo. ciekawe tylko, czy eksponat jest udostępniony dla zwiedzających :wink:

/to może następny zlot w Berlinie :wink: /
".. największa rzecz, swego strachu mur obalić .. "
Awatar użytkownika
Carenza
Stały bywalec
Stały bywalec
 
Posty: 212
Rejestracja: 22 lis 2002, 16:24
Lokalizacja: Kraków

Postautor: Ivellios » 09 cze 2008, 01:21

Znalazłem pewne informacje na temat tejże perełki, oraz stronę na której jest do ściągnięcia zapis koncertu 15 Festiwalu Piosenek Politycznych, na którym Budkowicze wykonywali "Auschwitz 45" :)
Link do nagrań znajduje się tu:
http://perrerac.blogspot.com/2007/10/ob ... l-del.html (DESCARGAR ARCHIVO)
Ściągnę ten plik za chwilę, coby zobaczyć co tam w środku :P

Tekst utworu to wiersz autorstwa włocha Leoncarlo Settimelliego, przetłumaczony na niemiecki przez bliżej nieustalonej tożsamości tłumacza. Można go (po włosku ofkorz) przeczytać tu:

http://www.prato.linux.it/~lmasetti/can ... 42&lang=it
Awatar użytkownika
Ivellios
Maksymalny gaduła :)
Maksymalny gaduła :)
 
Posty: 498
Rejestracja: 22 lip 2003, 10:41


Wróć do Single

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 0 gości